입문용 문제 (코코넛 2개). 기니의 작가 솔로마나 칸테는 1949 년 서아프리카의 여러 언어들을 표기할 수 있는 응코 문자를 만들었습니다. 응코 문자는 지금도 서아프리카에서 밤바라어, 만딩카어, 소닝케어 등을 읽고 쓰는 데에 사용됩니다.

다음은 응코 문자와 라틴 문자로 쓴 밤바라어 단어들과 그 한국어 번역입니다. ɲ은 자음, ɛɔ는 모음입니다. 같은 모음을 두 번 쓴 것은 그 모음이 길게 소리난다는 뜻입니다. 빈칸 (ㄱ)~(ㅁ)를 채워봅시다.

응코 문자라틴 문자한국어 번역
ߓߊߟߏbalo음식
ߝߊ߮ߕߎfaatu죽다
ߢߍߣߊߝߌߣɲɛnafin추억
ߣߛߊ߮ߡߍnsaamɛ졸로프 라이스
ߔߊߣߞߎߙߎߣpankurun비행기
ߢߊߡߊߞߎɲamaku생강
(ㄱ)nburu
(ㄴ)kaafiri이단
ߓߊߡߊߣߊߣߞߊߣ(ㄷ)밤바라어
ߣߞߏ(ㄹ)(ㅁ)

⚠ 밤바라어는 만데어족에 속합니다. 서아프리카 말리 중남부에서 약 420만 명이 사용합니다.
졸로프 라이스는 서아프리카의 전통 음식으로, 토마토와 피망 등으로 만든 소스를 넣어 요리한 밥에 닭고기나 채소 등을 곁들여 먹습니다.
이 문제에 사용된 밤바라어 표기법은 다소 간략화되어 있습니다.

출제: 정원준

도전용 문제 (코코넛 5개). PDF 버전을 참고하시기 바랍니다.

출제: 김유찬

답안 제출

답안 제출이 종료되었습니다.

정답 및 해설

입문용 문제.

응코 문자는 오른쪽에서 왼쪽으로 쓴다. 각 음절은 이어서 쓰며, 장모음은 ߮로 표시한다.

(ㄱ) ߣߓߎߙߎ
(ㄴ) ߞߊ߮ߝߌߣߌ
(ㄷ) bamanankan
(ㄹ) nko
(ㅁ) 응코 문자


도전용 문제.

우르두 문자는 오른쪽에서 왼쪽으로 쓰며, 데바나가리 문자는 왼쪽에서 오른쪽으로 쓴다.

(1)
(가) مچھلی تکّہ
(나) مٹن کباب
(다) کولچہ

(2)
A-6
B-11
C-8
D-1
E-14
F-2
G-5
H-12
I-9
J-3
K-4
L-10
M-7
N-13
O-15